Thể hiện những rung động đẹp đẽ về hiện thực, sẽ góp phần làm phong phú thêm nội dung thẩm mỹ của nghệ thuật. Đứng trước một tác phẩm nghệ thuật, nhiều khi chúng ta cảm thấy phấn chấn, thỏa mãn về một thẩm mỹ không phải chỉ do cái đẹp của bản thân, sự
Huyện còn chỉ đạo, đôn đốc các xã đẩy nhanh tiến độ thực hiện 3 trang trại heo, 1 trang trại gà đẻ trứng theo tiêu chuẩn VietGAP tại thị trấn Yên Minh đã đưa con giống vào sản xuất với quy mô 1.500 con; trang trại chăn nuôi tại xã Ngọc Long cũng đưa con giống vào sản
Cách bào chế có Pháp bán hạ, Tô bán hạ (chế với váng sữa) ngoài ra còn có Bán hạ khúc để dùng có tác dụng giải uất trừ đàm. Sau đây là các phép bào chế: a- Bào chế Pháp Bán hạ: Lấy Bán hạ sạch ngâm nước chừng 10 ngày cho đến khi bột trắng nổi lên thì vớt ra
Chuẩn bị: 10 bán hạ. Thực hiện: rửa sạch dược liệu rồi tán thành bột mịn thêm ít nước để tạo hỗn hợp sền sệt sẽ dễ bám trên da hơn. Rửa sạch vùng da bị thương sau đó đắp hỗn hợp thuốc lên, kiên trì thực hiện đến khi hết sưng đau. Tác dụng của bán hạ
Trang Hạ - Nhà văn Trang Hạ nhấn mạnh quan điểm đàn bà không phải nước lọc mà có nhiều tầng giá trị. - VnExpress. Thứ ba, 23/8/2022
Nhiều nhà văn tài hoa đã hy sinh vì Tổ quốc! Trước khi hy sinh, các văn nghệ sĩ này, bằng tác phẩm của mình đã tạc nên những tượng đài bất tử trong trái tim tất cả mọi người. Trang thanhuyhcm.vn, 31/12/2015
Tham khảo các gợi ý trong bài viết sau. Đông trùng hạ thảo khô ĐTHT sinh khối tươi Rượu đtht 0 Giỏ hàng 096 171 6466
Tuyển Tập 20 Bài Thơ Hay & Nổi Tiếng Nhất Của Đinh Thu Hiền. Đinh Thu Hiền sinh năm 1974, là một nhà thơ trữ tình Việt Nam, sinh tại thị trấn Nầm nay là xã Sơn Bình, huyện Hương Sơn, tỉnh Hà Tĩnh. Cô từng là học sinh chuyên văn trường chuyên Phan Bội Châu, ở Vinh, Nghệ An
Vay Tiền Cấp Tốc Online Cmnd. Nhà văn Trang Hạ. Ảnh Viet Dung. Đây là một tác phẩm lưu hành trên mạng và trở nên nổi tiếng trong giới trẻ tại Việt Nam sau khi được Trang Hạ dịch và giới thiệu trên trang blog của chị. “Xin lỗi, em chỉ là con đĩ” được nhà xuất bản Hội Nhà Văn ấn hành với số bán tăng cao bất ngờ. Trang blog của chị mang tên Trang Hạ Blog, mỗi ngày hàng ngàn lượt ghé xem và chỉ trong vòng vài năm con số người vào trang blog này lên đến hơn 2 triệu rưỡi người, khiến tên tuổi của chị vang dội khắp nơi và trở thành một hiện tượng đầu tiên trong giới blogger tại Việt những trang nhật kí điện tử này, Trang Hạ đăng những bản dịch văn học, những sáng tác bằng tiếng Việt và Hoa ngữ, nói về nỗi truân chuyên của những cô gái Việt sang Đài Loan lấy chồng hay làm việc trong những nhà máy. Trang Hạ thông qua kinh nghiệm của người đang công tác tại Đài Loan, chị viết những hướng dẫn cụ thể cho sinh viên Việt Nam sang du học ở Đài Bắc... Bài viết của Trang Hạ hầu như không nói gì về những vấn đề chính trị, mà tập trung chủ yếu vào những ghi chép cập nhật những vấn đề xã hội sinh động đang xảy ra trong đời sống mà chị gặp. Mặc dù không sinh hoạt chính trị nhưng vào ngày thứ bảy 22-12-2007 Trang Hạ bị công an Hà Nội tạm giữ hơn 10 tiếng đồng hồ để tra hỏi chị về việc tham gia biểu tình chống Trung Quốc vào sáng Chủ Nhật, 16 tháng 12 cùng đợt với blogger Điếu Cày. Sau đó vì không có bằng chứng chị được thả ra với lý do tạm giữ vì không mang theo giấy chứng minh khi ra đường. Đoạt giải khuyến khích của giải thưởng văn học tuổi 20 Trang Hạ Vào khoảng năm 1993 em có những bài viết đầu tiên trên trang “Áo trắng” của chú Đoàn Thạch Biền xuất bản tại nhà xuất bản trẻ TPHCM. Và những truyện ngắn đầu tiên đăng trên tờ Hoa Học Trò tại Hà Nội. Sau đó, tháng 5 năm 1993 em đã có bước chuyển đầu tiên trong vòng 5 năm và có lẽ đấy là bước đánh dấu đầu tiên trong sự nghiệp sáng tác của em. Đến năm 1995, khi đó em 20 tuổi, em đoạt giải khuyến khích của giải thưởng văn học tuổi 20. Cùng giải khuyến khích với em là Nguyễn Thị Châu Giang, Phan Thị Minh Ngọc, Phan Triều Hải, em nhớ loáng thoáng là như vậy. Đó có lẽ là cột mốc thứ hai, còn sau đó có lẽ là tới khoảng 10 năm em dành thời gian nuôi con, đi làm, thất nghiệp, đi học. Tức là khi em quay trở lại với viết blog thì khi đấy em đã là một người đàn bà va chạm nhiều, cũng đã gần 30 tuổi và cái nhìn của mình với đời sống đã khác hẳn. Những gì được bày tỏ trong văn chương đã khác hẳn với khi em 20. Mặc Lâm Trang Hạ có thể cho biết người đọc Trang Hạ vào lúc này có thấy sự khác biệt nào giữa hai Trang Hạ bây giờ và khi nhận giải hay không? Trang Hạ Khi bạn đọc Trang Hạ bây giờ sẽ thấy khác hẳn với Trang Hạ đoạt giải văn học tuổi 20 lần đầu tiên năm 1995. Nhưng em rất mừng vì người đọc thích Trang Hạ bây giờ hơn là hơn là Trang Hạ mười năm trước. Văn chương là phản ánh của đời sống Mặc Lâm Có phải sau khi Trang Hạ quyết định bắt tay vào việc dịch tác phẩm “Xin lỗi, em chỉ là con đĩ “ thì chính tác phẩm này đã khiến quan niệm sống cũng như văn phong của Trang Hạ thay đổi một cách toàn diện như nhiều nhà phê bình nhận xét hay không? Trang Hạ Có lẽ nó là một yếu tố tiềm ẩn quyết định tất cả những công việc của em sau này kể cả quan điểm trong sáng tác lẫn góc nhìn trong đời sống. Với Trang Hạ của 10 năm trước thì em chẳng thể coi “Xin lỗi, em chỉ là con đĩ” là văn chương. Chắc chắn em không bao giờ có ý định bỏ tiền ra mua hoặc bỏ công sức ra để dịch một tác phẩm như thế, bởi với Trang Hạ 10 năm trước thì văn chương là một thánh đường. Ở đó cái nó hướng tới là chân thiện mỹ, là những gì tốt đẹp nhất của cuộc sống, là những gì mà cuộc sống không đạt tới được, thế nhưng mà với Trang Hạ của hơn 10 năm sau thì em hiểu ra rằng, văn chương thực ra nó là một cái phản chiếu của đời sống, và nó không thể tách rời khỏi đời sống. Không có một trí tưởng tượng nào phong phú bằng những gì ta gặp ở trong đời. Không có một tác phẩm nào mà không bắt nguồn từ những gì có thật. Không có một nhân vật văn chương nào nó không đi ra từ trải nghiệm của chính tác giả. Và quan trọng hơn, em cho rằng văn chương nó hoàn toàn không phải là một thánh đường, nó là cách mà người ta bày tỏ cuộc sống, thái độ với chính trị, với tôn giáo, với dân tộc, trách nhiệm đối với đất nước, tình yêu đối với gia đình, bạn bè và người đọc. Quan trọng hơn nó phản ánh cái thẩm mỹ của tác giả. Và quan trọng hơn, em cho rằng văn chương nó hoàn toàn không phải là một thánh đường, nó là cách mà người ta bày tỏ cuộc sống, thái độ với chính trị, với tôn giáo, với dân tộc, trách nhiệm đối với đất nước, tình yêu đối với gia đình, bạn bè và người đọc. Nhà văn Trang Hạ Mặc Lâm Mặc dù nổi tiếng nhưng nhiều người được cho là bảo thủ vẫn xem tác phẩm “Xin lỗi, em chỉ là con đĩ”chỉ là một tác phẩm rẻ tiền. Là người dịch tác phẩm này Trang Hạ nghĩ thế nào về phản bác này? Trang Hạ Em cho rằng “Xin lỗi, em chỉ là con đĩ” là một tác phẩm rẻ tiền nhưng bây giờ em hiểu ra rằng, có lẽ em là người trong số những người rẻ tiền đó. Điều em muốn hướng tới chính là những điều được người ta gọi là văn chương hàng chợ, văn học thị trường hoặc những giá trị mà rất nhiều nhà văn khác đã bỏ qua. Em hiểu ra rằng là mục đích của em không phải là giải Nobel văn chương. Mục đích của em là đến gần với những người đọc bình dân, những người ở thôn quê không có điều kiện lên thành phố, những người ngồi bán hàng xén ở chợ, và tác phẩm này mang cho người ta một mơ ước khác, một cuộc sống khác, một tình cảm khác làm cho cuộc sống người ta đỡ tẻ nhạt hơn. Và em nghĩ rằng “Xin lỗi, em chỉ là con đĩ” cũng như tất cả những trang viết sau này hoặc những tác phẩm em lựa chọn dịch sau này, làm người ta được an ủi trong đời sống. Bởi em hiểu rằng đời sống chả bao giờ được như mình mong muốn cả, và văn chương sẽ chữa lành những vết thương đó không chỉ là trên thân thể, trong tâm hồn mà có lẽ trong cả niềm tin nữa. Nếu như anh nói chuyện với rất nhiều giới trẻ trí thức, thậm chí những người ít học, những cô dâu xa xứ, những người đi làm thuê hoặc những ông chủ nhỏ, thì điều mà họ hoang mang nhất bây giờ là niềm tin và em nghĩ rằng những văn chương giá rẻ thị trường này đã an ủi họ trong giai đoạn khủng hoảng đấy. Mặc Lâm Riêng về những lời lẽ nặng nề cho rằng Trang Hạ đang thương mại hóa văn học, có phải đây là cũng là những mục tiêu mà Trang Hạ đang muốn tiến tới hay không? Trang Hạ Có những người chửi bới Trang Hạ là đang thương mại hóa văn học và Trang Hạ là một con điếm chữ. Em rất thích từ “điếm chữ” đấy vì nó nói lên được bản chất của em. Mình không còn ảo tưởng về văn học cũng như đời sống nữa, mình đã thực tiễn hơn. Trong 10 năm qua, những gì mình đã trải qua hoặc tính đàn bà nó tiềm ẩn trong người mình làm cho mình hiểu rằng mình không tách rời được khỏi đời sống nữa, mình không thể biến văn chương thành cái tháp ngà để mình chạy trốn hiện thực. Nó là những lý do tiềm ẩn ở trong“Xin lỗi, em chỉ là con đĩ”, còn những lý do nằm ngoài tác phẩm đó nữa bởi bản thân tác phẩm này là một tác phẩm hay, và em nghĩ, ngoài em ra thì cũng có nhiều người công nhận điều đó. Với Trang Hạ 10 năm trước thì chắc Trang Hạ đã từ chối “Xin lỗi, em chỉ là con đĩ”. Bởi em hiểu rằng đời sống chả bao giờ được như mình mong muốn cả, và văn chương sẽ chữa lành những vết thương đó không chỉ là trên thân thể, trong tâm hồn mà có lẽ trong cả niềm tin nữa. Nhà văn Trang Hạ Dự án giúp đỡ các cô dâu VN tại Đài Loan Mặc Lâm Những lúc gần đây Trang Hạ đã có nhiều hoạt động xã hội rất đáng chú ý đó là viết nhiều bài về các cô dâu Đài Loan cũng như thân phận phụ nữ Việt Nam khi làm công nhân xuất khẩu tại đấy. Trang Hạ đã có những kinh nghiệm gì về vấn đề này có thể chia sẻ với thính giả ngày hôm nay? Trang Hạ Đầu tiên em xin khẳng định rằng em chưa làm được gì nhiều cho cô dâu Đài Loan như em mong muốn, hoặc như em kỳ vọng ở bản thân, hoặc như năng lực của em có thể. Đó là điều luôn làm em trăn trở nhất. Thứ hai là khi vị trí của mình trong xã hội đã thay đổi, quan điểm của mình về đời sống cũng đã thay đổi thì chắc chắn những gì mình gặp, mình làm hay mình hướng tới nó không còn như ngày xưa nữa. Có lẽ những điều đó thôi thúc em sau này và nó trở thành những dự án, những chương trình văn hóa, văn nghệ giúp những cô dâu VN đỡ nhớ quê nhà, mời những ca sĩ từ VN sang, phát sách báo miễn phí tại Đài Loan, hỗ trợ họ lập đường dây nóng để hỗ trợ cho cô dâu VN khi họ cần từ những việc rất đơn giản. Ví dụ họ gọi điện đến khi họ cãi nhau với chồng, hoặc nhờ phiên dịch khi họ không giỏi tiếng Hoa… Em hiểu ra rằng mình có một năng lực khác, tức là tình yêu thương không bó hẹp lại trong những định nghĩa cụ thể về gia đình, về quê hương đất nước, mà nó rộng lớn hơn đến cả những người xa lạ, thậm chí với những người không bao giờ nói một câu cảm ơn với mình. Mặc Lâm Trong khi tiếp cận với những phụ nữ lấy chồng Đài Loan, điều gì gây ấn tượng mạnh nhất khiến cho Trang Hạ bỗng dưng thay đổi thái độ từ xa lánh đến chia sẻ và cuối cùng thì đồng cảm một cách sâu sắc như vậy? Trang Hạ Cái mốc quan trọng nhất để thay đổi nhận thức của em là khi mới đến Đài Loan, em rất coi thường những cô dâu Đài loan mà bỏ con xa chồng để về quê về VN một mình. Em cho rằng tình mẫu tử là thiêng liêng nhất, và với những người mẹ thì không có gì lớn hơn con cái mình. Em không thể hiểu nổi tại sao có những cô dâu bỏ con cái mình rồi trốn về VN mà ở lại luôn. Đến khi em để con ở lại VN để sang Đài Loan du học thì em mới hiểu rằng nỗi đau của người mẹ nào cũng thế thôi, nỗi đau ấy không khác gì nhau dù cho ở VN hay Đài Loan. Và chắc chắn khi họ để con ở lại thì họ có những đêm thầm lặng tự hỏi mình đã đúng hay sai, việc mình làm thì tốt hay xấu. Khi em đi du học, em tin rằng tương lai của con em sẽ tốt hơn, thì những cô dâu Đài Loan cũng vậy. Có lẽ khi họ bỏ con ở lại Đài Loan như thế, họ nghĩ rằng người chồng sẽ chăm sóc con họ tốt hơn vì người chồng có nhiều tiền hơn, con họ ở trong môi trường tốt hơn ở VN. Em hiểu thêm nhiều điều mà trước đây em chưa hề nghĩ tới. Nếu không đi ra khỏi gia đình của mình thì không bao giờ có một sự so sánh thân phận mình với những thân phận khác để hiểu rằng, trong cuộc sống không có đẳng cấp, cũng không có địa vị khác nhau. Sở dĩ người ta chia đẳng cấp khác nhau chỉ vì nhận thức khác nhau mà thôi. Nếu không đi ra khỏi gia đình của mình thì không bao giờ có một sự so sánh thân phận mình với những thân phận khác để hiểu rằng, trong cuộc sống không có đẳng cấp, cũng không có địa vị khác nhau. Nhà văn Trang Hạ Mặc Lâm Một câu hỏi cuối có liên quan đến trang blog của Trang Hạ. Trang Hạ có hài lòng đối với những kết quả mà công dân mạng đã mang đến cho trang blog cá nhân này hay không? Trang Hạ Blog là một nơi cá nhân của một người và đối với riêng em thì blog còn là nơi ghi chép hay là một kho lưu trữ dữ liệu của bản thân mình và em may mắn là những gì em ghi chép đã nhận được quan tâm của rất nhiều người… Quý vị vừa theo dõi cuộc nói chuyện với nhà văn Trang Hạ về những suy nghĩ cũng như các sáng tác của chị bắt đầu từ tác phẩm “Xin lỗi, em chỉ là con đĩ” tuy là tác phẩm dịch nhưng đã thay đổi cả quan niệm sáng tác cũng như nhân sinh quan của chị. Sắp tới, Trang Hạ sẽ cho ra mắt tiểu thuyết mang tên “Chuyện kể dưới ngọn đèn đường”, một cuốn tiểu thuyết phi hư cấu, được viết từ những mảnh đời có thật mà chị gặp gỡ trên đường đời. Tiểu thuyết này sẽ được ra mắt một ngày gần đây tại Đài Loan. Chúng tôi sẽ tiếp tục theo dõi tác phẩm này và sẽ trình bày cùng quý vị trong những ngày sắp tới.
Nói đến cái tên Trang Hạ thì ai cũng biết đây là một tác giả đã tạo nên rất nhiều kỷ lục về xuất bản trong những năm gần đây. Thế nhưng chắc ít ai biết về tiểu sử của tác giả và Trang Hạ là ai – là người như thế nào phải không?Cuộc đời và sự nghiệp của tác giảTrang Hạ là một cây bút nữ đình đám ở Hà Nội, sinh năm 1975. Cô từng là quán quân của Hội bút Hương đầu mùa báo Hoa Học Trò thập niên đang xem Tiểu sử nhà văn trang hạBạn đang xem Tiểu sử nhà văn trang hạTrang Hạ tốt nghiệp ĐH Sư phạm Ngoại ngữ khoa tiếng Trung năm giải thưởng Tác phẩm tuổi xanh 1993Đoạt giải Văn học tuổi hai mươi 1995 với tập truyện ngắn Tình khúcTặng thưởng Văn học cho tuổi trẻ 2004 với tập truyện Những đống lửa trên vịnh Tây TửHiện nay, nữ tác giả Trang Hạ đang là phóng viên của báo Tiền Phong thường trú tại Đài Bắc, Đài Loan. Vài năm gần đây, cô được mọi người nhắc đến nhiều trong vai trò là một dịch giả, chuyên dịch các tác phẩm Trung Quốc sang Việt phẩm của Trang Hạ theo phong cách gì?Cô đã từng nói rằng “Có thể nói, khi chọn dịch tác phẩm trên mạng, tôi tự tin vào mắt xanh nghệ thuật của mình, tôi thưởng thức tác phẩm với cái nhìn của đám đông, tôi làm những điều cuộc sống đang cần, ngày càng đời hơn, gần gũi với cuộc sống và biên độ phổ cập đến công chúng tốt thêm Cách Nhảy Dây Giảm Mỡ Bụng Dưới Cho Nam Nữ Hiệu Quả Nhất !, 5 Bài Tập Nhảy Dây Giảm Mỡ Bụng Hiệu Quả NhấtXem thêm Góc Tìm Hiểu Tinh Trùng Hoá Lỏng Trong Bao Lâu, Tinh Trùng Yếu Và Thiếu Nếu ai đó có cho rằng Trang Hạ đang làm văn học rẻ tiền, thì tôi cảm thấy mình đang rẻ tiền nghiêm túc.”Tính cách của Trang Hạ thế nào?Đối diện với dư luận, nhà phê bình cô vô cùng mạnh mẽ. Vừa cho thấy sự bản lĩnh, tự tin vào chính mình. Trên hết là niềm tin cô dành cho tác phẩm của chính cô. Lao động nghệ thuật một cách nghiêm túc sẽ đem lại những giá trị nhất định trong thế giới văn học nói riêng và đời sống hiện đại nói sách tác phẩm của tác giả Trang HạTình khúcNhững đống lửa trên vịnh Tây Tử 2007Chuyện kể dưới ngọn đèn đường 2010Đàn ông không đọc Trang Hạ 2012Sợi Dây Tình Yêu 2012Rãnh Ngực Tiệc Đêm 2012Đàn bà ba mươi 2010Tác phẩm đã được dịchLỡ tay chạm ngực con gái 2009Xin lỗi em chỉ là con đĩ 2011Mẹ điên 2012Video giới thiệu tác giả Trang HạMua ngay sách của Trang Hạ từ liên kết bên dưới của Kệ Sách Online sẽ được giảm 30% giá trị cuốn sáchTham khảo giá khuyến mãi tại Lazada khảo giá khuyến mãi tại Tiki khảo giá khuyến mãi tại A đây rồi!
Trang Hạ, sinh năm 1975, tốt nghiệp đại học ngoại ngữ tại Hà Nội và thạc sĩ truyền thông tại Đài Loan.. Công việc chính của cô là viết văn, làm báo, phụ trách chuyên mục trên các tạp chí, viết kịch bản và quảng tác phẩm chính- Vở kịch nói “Xin lỗi, em chỉ là…” – Nhà hát Hòa Bình TPHCM 2010- Tập truyện ngắn “Tình khúc” – NXB Trẻ 1995- Tập truyện ngắn “Những đống lửa bên vịnh Tây Tử” – NXB Hội Nhà Văn 2007- Tiểu thuyết “Chuyện kể dưới ngọn đèn đường” – NXB Phụ Nữ 2010- Tập tản văn “Đàn bà ba mươi” – NXB Phụ Nữ 2010- Tập tản văn “Đàn ông không đọc Trang Hạ” – NXB Văn Học 2012- Tập tản văn “Rãnh ngực và tiệc đêm” – NXB Thời Đại 2012- Ebook tập truyện ngắn “Người đàn ông quỳ cuối giường” 2011, truyện dài “Làng trong phố” 2011 phát hành trên pavibook và Viettel giả các tiểu thuyết và tập truyện- “Nàng Hằng Nga” – 2 tập NXB Trẻ 2000- “Xin lỗi, em chỉ là con đĩ” – NXB Hội Nhà Văn 2007- “Mẹ điên” – NXB Phụ Nữ 2008- “Lỡ tay chạm ngực con gái” – NXB Phụ Nữ 2009- “Sợi dây tình yêu” – NXB Thời Đại 2012- Ebook “Nghèo đói là trường đại học lớn nhất” 2014Các giải thưởng văn học Hương Đầu Mùa 1993 của báo Hoa Học Trò, Văn học tuổi Hai Mươi 1995 của báo Tuổi Trẻ và NXB Trẻ, Tác phẩm tuổi xanh 1998 của báo Tiền Phong, Cuộc vận động sáng tác văn học cho thanh niên 2004 của Hội nhà văn và NXB Thanh Niên, tác giả có Sách được bạn đọc yêu thích và bình chọn 2012 của Fahasa…
Tiểu sử tác giả Trang Hạ là ai? Nói đến cái tên Trang Hạ thì ai cũng biết đây là một tác giả đã tạo nên rất nhiều kỷ lục về xuất bản trong những năm gần đây. Thế nhưng chắc ít ai biết về tiểu sử của tác giả và Trang Hạ là ai – là người như thế nào phải không? Tác giả Trang Hạ Trang Hạ là ai? Cuộc đời và sự nghiệp của tác giả Trang Hạ là một cây bút nữ đình đám ở Hà Nội, sinh năm 1975. Cô từng là quán quân của Hội bút Hương đầu mùa báo Hoa Học Trò thập niên 1990. Trang Hạ tốt nghiệp ĐH Sư phạm Ngoại ngữ khoa tiếng Trung năm 1996. Đoạt giải thưởng Tác phẩm tuổi xanh 1993 Đoạt giải Văn học tuổi hai mươi 1995 với tập truyện ngắn Tình khúc Tặng thưởng Văn học cho tuổi trẻ 2004 với tập truyện Những đống lửa trên vịnh Tây Tử Hiện nay, nữ tác giả Trang Hạ đang là phóng viên của báo Tiền Phong thường trú tại Đài Bắc, Đài Loan. Vài năm gần đây, cô được mọi người nhắc đến nhiều trong vai trò là một dịch giả, chuyên dịch các tác phẩm Trung Quốc sang Việt Nam. Tác phẩm của Trang Hạ theo phong cách gì? Hầu hết, những người đã yêu thích tác phẩm của Trang Hạ đều biết mọi sáng tác của cô đều xoay quanh về phụ nữ. Dùng lời văn để kể lên nỗi thống khổ, sự chịu đựng, những hoàn cảnh đầy bất hạnh của phụ nữ trong cuộc sống. Tuy nhiên, cuốn sách của cô lại bị đánh giá là không phải tác phẩm nghệ thuật – “rẻ tiền”. Đi ngược lại đa số người yêu thích cô. Dư luận trái chiều thì rất nhiều, nhưng sự thẳng thắn của Trang Hạ đã giúp cô ngày càng khẳng định mình nhiều hơn trên con đường sáng tác của mình. Cô đã từng nói rằng “Có thể nói, khi chọn dịch tác phẩm trên mạng, tôi tự tin vào mắt xanh nghệ thuật của mình, tôi thưởng thức tác phẩm với cái nhìn của đám đông, tôi làm những điều cuộc sống đang cần, ngày càng đời hơn, gần gũi với cuộc sống và biên độ phổ cập đến công chúng tốt hơn. Nếu ai đó có cho rằng Trang Hạ đang làm văn học rẻ tiền, thì tôi cảm thấy mình đang rẻ tiền nghiêm túc.” Tính cách của Trang Hạ thế nào? Đối diện với dư luận, nhà phê bình cô vô cùng mạnh mẽ. Vừa cho thấy sự bản lĩnh, tự tin vào chính mình. Trên hết là niềm tin cô dành cho tác phẩm của chính cô. Lao động nghệ thuật một cách nghiêm túc sẽ đem lại những giá trị nhất định trong thế giới văn học nói riêng và đời sống hiện đại nói chung. Danh sách tác phẩm của tác giả Trang Hạ Tình khúc Những đống lửa trên vịnh Tây Tử 2007 Chuyện kể dưới ngọn đèn đường 2010 Đàn ông không đọc Trang Hạ 2012 Sợi Dây Tình Yêu 2012 Rãnh Ngực Tiệc Đêm 2012 Đàn bà ba mươi 2010 Tác phẩm đã được dịch Lỡ tay chạm ngực con gái 2009 Xin lỗi em chỉ là con đĩ 2011 Mẹ điên 2012 Video giới thiệu tác giả Trang Hạ
Your browser does not support the audio element. Nhà báo, nhà văn, bloger Trang Hạ có thể nói là một phụ nữ nổi tiếng, nhất là trong lĩnh vực văn học, báo chí đấu tranh cho “quyền phụ nữ” ở Việt Nam. Mọi phụ nữ Việt ủng hộ và tìm thấy chính mình trong những bài viết của cô. Cô được xem như người phụ nữ bị đàn ông ghét nhất Việt Nam. Mọi kênh truyền thông chính thống ở Việt Nam, từ báo chí tới truyền hình, truyền thanh... đều có hình ảnh của cô với những phát ngôn “gây sốc”, “để đời” thi thoảng lại trở thành những chủ đề “nóng” trên mạng xã hội cũng như các quán trà đá vỉa hè. Cô đã phát ngôn những gì, vì sao chúng lại “gây sốc” và câu chuyện này, cho chúng ta thấy điều gì về phụ nữ Việt Nam hiện đại? Mình tin rằng mỗi một người phụ nữ Việt Nam luôn có một sức mạnh ở bên trong, làm cho chúng ta luôn có thể vượt qua được tất cả và có thể nhìn thấy được sức sống rất mạnh mẽ, chỉ có điều chúng ta luôn thua đám đông, thua lối sống theo quán Trang Hạ Đây là đề tài trên trang phụ nữ kỳ này. Trang Hạ sinh năm 1975, từng tốt nghiệp khoa Tiếng Trung, Đại học Sư phạm Ngoại ngữ Hà Nội và đã tốt nghiệp Thạc sĩ truyền thông tại Đài Loan. Cô từng là phóng viên thường trú của báo Tiền Phong tại Đài Bắc. Công việc chính của Trang Hạ là viết văn, làm báo, phụ trách chuyên mục trên các tạp chí, viết kịch bản và quảng cáo. Năm 2002, Trang Hạ tiếp cận với blog và sau đó 1 năm khi cô sang Đài Loan, cô viết blog hằng ngày. Với nguồn văn học mạng vô tận ở Đài Loan, cô bắt đầu dịch truyện ngắn trên mạng và trở thành nhà văn, blogger nổi tiếng. Rất nhiều truyện dịch nổi tiếng do Trang Hạ thực hiện như “Xin lỗi em chỉ là con đĩ”, “Mẹ điên”, “Những đống lửa trên vịnh Tây Tử”… Các tác phẩm dịch này của Trang Hạ thường đề cập đến thân phận phụ nữ, những số phận bất hạnh trong cuộc sống. Tuy nhiên, mặc dù được đông đảo bạn đọc đón nhận, cũng có rất nhiều ý kiến cho rằng, các tác phẩm mà Trang Hạ dịch không mang tính chất nghệ thuật, mà là những tác phẩm rẻ tiền. Vượt qua tầm ảnh hưởng thông thường của một nhà văn, nhà báo, bloger nổi tiếng thông thường, Trang Hạ đối với phụ nữ Việt Nam giống như một “thần tượng”, người phụ nữ duy nhất dám “đấu tranh” cho quyền lợi của họ. Những “phát ngôn gây sốc” của cô như “chồng có là con chó, con lợn đâu mà phải giữ chân”; “ngoài chén rượu, đàn ông chẳng có gì hơn”; “đàn ông về nhà chỉ ăn – tắm – ngủ thì khác gì con lợn”; “tôi thấy thương cho đàn ông mỗi dịp 8 – 3”; “tết – nỗi khổ nhục của phụ nữ”; “thà chồng ngoại tình còn hơn chơi gái”... thường xuyên trở thành đề tài bàn tán trên các mạng xã hội. Cuộc tranh luận “nảy lửa” năm 2012 giữa cô và đạo diễn Lê Hoàng về đề tài “phụ nữ - đàn ông, ai rửa bát” không chỉ được cư dân mạng dành nhiều thời gian theo dõi, mà còn tiêu tốn không biết bao nhiêu là giấy mực, tiền bạc và công sức của các tòa báo chính thống. Nói về việc lựa chọn đề tài Phụ nữ, Trang Hạ chia sẻ “Thực ra khi đó, là thời điểm năm 2009, Trang Hạ quyết định sẽ ở hẳn Việt Nam. Lúc đó mình không biết mình sẽ làm gì ở Việt Nam bởi vì sau khi học truyền thông ở nước ngoài thì đã thay đổi rất nhiều nhận thức về truyền thông. Trước đây, mục đích mình đi học thạc sỹ về truyền thông là để mình viết báo cuốn hút hơn. Thế nhưng sau khi học xong, mình tin rằng mình khó có thể làm được những thứ mà mình đã được học. Khi đó, mình nghĩ mình sẽ làm gì. Khi ở Đài Loan, mình đã làm một việc là trả lại giải thưởng cho nhà xuất bản Thanh niên của Hội nhà văn Việt Nam, khi đấy là giải thưởng văn học viết cho thanh niên. Họ trao giải thưởng về giá trị văn học nhưng họ không đồng ý xuất bản vì nó viết quá nhiều về tình dục đồng giới LGBT, đó là cuốn “Những đốm lửa bên vịnh Tây tử”. Mình trả lại giải thưởng để mình in sách. Lúc đó, mình thấy xã hội Việt Nam đang thiếu một cái gì đó mà khi mình sống ở nước ngoài, mình thấy thực sự tự do, tự tại, mình được người ta nhìn vào rất nhiều ưu điểm của mình mà khi mình về Việt Nam, mình được nhìn thấy rất nhiều khuyết điểm. Năm 2003 – 2008, mình đã làm rất nhiều thứ với từ khóa làm việc của mình là từ cảm động. Cho nên mình viết rất nhiều thứ như “Xin lỗi em chỉ là con đĩ” rồi những “Bài báo triệu người rơi nước mắt”, “Em bé 8 tuổi lo hậu sự” hay là “Mẹ điên”. Trong đó có một số phận mà mình nghĩ rất nhiều, đó là một cô xuất khẩu lao động sang Đài Loan, sau đó cô bị tai nạn, trở thành một người tàn tật, rồi cô ấy về nước nhưng chỉ muốn tử tự thôi vì rất nhiều người dèm pha. Sau đó mình có hỗ trợ một chút học bổng để cô ấy học đại học tại chức ở Hà Nội. Mình cho là nên học để trốn cái nghèo. Và chỉ sau đó khoảng 4 – 5 năm thôi, cuộc đời của cô ấy đã hoàn toàn thay đổi. Với một người tàn tật ở quê, chỉ ra giếng giặt quần áo thôi đã là một nỗi đau khổ vì bị mỉa mai, thế mà cô đã lên Hà Nội làm tất cả mọi thứ để đi học và sau đó đã có một nghề lương thiện, giúp đỡ những người phụ nữ khác và có một mái ấm. Và mình biết ngay rằng người phụ nữ, người ta không sợ nghèo, không sợ khổ, không sợ tàn tật, không sợ dốt, vượt lên được số phận, nhưng người ta chỉ sợ mỗi một thứ là thị phi, miệng lưỡi của người đời hoặc cái nhìn của xã hội hay những lời nói cay đắng của cộng đồng. Và mình tin rằng mỗi một người phụ nữ Việt Nam, trong đó có cô Trang Hạ, luôn có một sức mạnh ở bên trong, làm cho chúng ta luôn có thể vượt qua được tất cả và có thể nhìn thấy được sức sống rất mạnh mẽ, chỉ có điều chúng ta luôn thua đám đông, thua lối sống theo quán tính. Chúng ta luôn sợ những lời dèm pha hơn là sợ cụt tay, tàn tật, không bằng cấp, ế chồng... chúng ta không sợ hoàn cảnh mà chúng ta chỉ sợ những người ở ngoài cuộc đời chúng ta. Trang Hạ biết là nếu vậy thì từ khóa cho 5 năm tiếp theo, sau 3 năm làm các tác phẩm về đề tài cảm động, thì từ khóa của Trang Hạ là phụ nữ. Mình muốn có những người phụ nữ nghĩ theo nhiều cách, nhiều lựa chọn trong đời sống, sống theo nhiều cách khác biệt và được tôn trọng. Đó là lý do vì sao mình viết, đến bây giờ, là khoảng chừng 500 tản văn về phụ nữ và 6 – 7 quyển sách trong đó có quyển gần đây nhất là “Lấy chồng xứ lạ”. Trong đó có rất nhiều cách sống nhưng chúng ta luôn luôn tìm cách nào đấy để kháng cự lại một đời sống và một lối tư duy theo quán tính. Trang Hạ nghĩ là mình sẽ cố gắng để có được một lớp độc giả mà họ càng ngày càng nới rộng biên độ tiếp nhận của họ đối với đời sống, đấy, tất cả nó chỉ có giản dị thế thôi.” Courtesy of Sự nổi tiếng đến từ việc viết lách và phát ngôn các vấn đề liên quan đến quyền bình đẳng của phụ nữ đã đưa Trang Hạ vượt ra ngoài phạm vi hoạt động của một nhà văn, trở thành một nhân vật trong giới showbiz, được mời làm diễn giả, giám khảo, nhà bình luận trong rất nhiều show truyền hình, và các cuộc thi... Cô cũng trở thành nhân vật quảng cáo được nhiều nhãn hàng, tòa báo lựa chọn mỗi khi muốn thu hút một cuộc tranh luận nảy lửa về một vấn đề nào đó liên quan đến phụ nữ. Việc này đối với những người hoạt động vì nữ quyền, cô giống như một nỗi “bất lực” của họ bởi không ai hiểu vì sao, những bài viết không mấy trau chuốt về những đề tài “tầm thường”, những phát ngôn không có gì mới mẻ, chỉ được đưa ra với giọng điệu một chút “ngông cuồng” đó lại khiến phụ nữ Việt hả hê, đàn ông Việt tức tối, trong khi biết bao chiến dịch, xuất bản phẩm... đầy tính “nghiêm túc” của họ lại bị khán giả thờ ơ. Trang Hạ cho hay “Có người hỏi Trang Hạ là có phải viết về phụ nữ vì đề tài này rất nhiều nhà quảng cáo sẽ trả tiền cho Trang Hạ, nhất là những quảng cáo về mỹ phẩm hay là nước rửa bát như là họ đã trả tiền trong một số năm vừa qua. Cũng có người hỏi Trang Hạ phải chăng viết về phụ nữ vì nó dễ viết, vì mình chỉ biết mỗi đề tài đó thôi. Có người cho rằng đó là bẩm sinh, giống như năng khiếu ấy, mỗi người một mảng. Trang Hạ tin rằng đề tài mình lựa chọn nó không xuất phát từ bẩm sinh, năng khiếu, nó xuất phát từ sự thay đổi trong nhận thức và Trang Hạ sẽ còn thay đổi nhận thức nữa, trong những thời gian tiếp theo. Trong một năm vừa qua thì Trang Hạ đã thay đổi đề tài và làm khá nhiều về người cao tuổi. Mình hầu như không làm gì về phụ nữ nữa. Và gần đây, khi chúc tết, mình có làm đề tài “nhận diện bạo lực với người cao tuổi tại Việt Nam” nhưng có lẽ là độc giả Việt Nam khá thờ ơ với người cao tuổi. Họ chẳng quan tâm đến võ cổ truyền, đến những người già đang làm gương sáng trong xã hội, nhiều người chẳng quan tâm đến những tuyến bài “người già hẹn hò trong cô đơn” hoặc là “bạo lực đối với cha mẹ” hoặc là “người già đi Phượt”... nên những tuyến bài về người già của Trang Hạ không được nổi tiếng như những tuyến bài của mình về phụ nữ.” Trang, một “bà mẹ bỉm sữa” chia sẻ lý do vì sao cô “khoái” Trang Hạ Em thấy chị ấy là một người bảo vệ nữ quyền nhưng rất công tâm, có những phản ánh rất công bằng, không phải theo kiểu mù Trang “Tại vì chị ý Thẳng – Thô và Thật. Em thích những cái đơn giản, không cần phải uốn lượn. Em thích nhất bài nói “đàn ông Việt Nam là con lợn”. Thật luôn, chỉ có ngồi yên một chỗ thôi, chả làm cái gì cả thì khác gì con lợn, chỉ ăn rồi nằm trong khi có thể giúp đỡ vợ. Em thấy chị ấy là một người bảo vệ nữ quyền nhưng rất công tâm, có những phản ánh rất công bằng, không phải theo kiểu mù quáng.” Thu – một phụ nữ trẻ mới từ quê lên Hà Nội làm nhân viên tạp vụ trong một quán ăn, không có nhiều thời gian và cơ hội tiếp cận báo mạng, truyền hình, mạng xã hội... cũng biết đến Trang Hạ, cô chia sẻ “Em biết qua chương trình “Giai điệu tự hào”, cô ấy tham gia mấy lần ở ghế bình luận viên hay sao ấy. Hình như là chị ấy cũng có nhiều phát ngôn trên mạng nhưng em cũng ít đọc. Nhưng mà em cũng biết chị ấy là một nhà văn tiêu biểu, tham gia báo Hoa Học Trò, chị cũng là cây bút xuất sắc, hình như sinh năm 1975, có nhiều tác phẩm dịch thiên về bên tiếng Trung. Em nghĩ, ngày xưa nghe thì có vẻ hơi quá nhưng ngày nay thì là đúng. Nam nữ thì bình đẳng, con trai – con gái như nhau, con gái làm việc nhà được thì con trai cũng làm việc nhà được. Rồi những cái hủ tục có thể giản lược đi thì giản lược đi. Em khá là thích cô ấy và mong chị ấy đứng lên đòi quyền lợi của phụ nữ nhiều hơn.” Mỗi phụ nữ ủng hộ Trang Hạ đều vì cô đã dám đưa bản thân ra trước dư luận để đấu tranh cho quyền lợi của phụ nữ, và họ đều mong muốn cô đấu tranh nhiều hơn. Tuy nhiên, khi được hỏi về “quyền nhiều hơn của phụ nữ, ngoài những điều Trang Hạ đã nói, là những quyền gì”, Thu – cũng như rất nhiều phụ nữ Việt Nam khác – đều gãi đầu “Quyền gì được nhỉ?”. Có lẽ nào, các cô không biết mình còn có những quyền gì, khi mà chúng chưa được Trang Hạ viết hoặc nói ra? Nói về vấn đề này, Trang Hạ chia sẻ “Bạn biết rằng chúng ta dựa vào truyền thông để chúng ta tác động đến nhận thức của mọi người. Và qua rất nhiều kênh khác nhau đó, khi mà bạn đang ở Việt Nam, khi bạn viết các tuyến bài về phụ nữ thì bạn rất khó đề cập đến những vấn đề khác hơn ngoài việc ăn uống, chồng con... những thứ rất là vai trò liên quan đến phụ nữ. Trong khi đó nói về nữ quyền thì đó là một nội dung nằm trong nhân quyền, ví dụ như là LGBT – là một trong những nội dung về nữ quyền và nữ quyền cũng không phải chỉ có nội dung là được sống theo ý mình thích mà phải trở thành một người phụ nữ có trách nhiệm đối với cuộc sống, với xã hội này và thậm chí là đảm đương được vai trò dẫn dắt xã hội. Trang Hạ phải học, phải đọc rất nhiều tài liệu và phải gặp gỡ khá nhiều chuyên gia và làm việc với các tổ chức phi chính phủ để xác quyết rằng những điều mình làm, ít nhất về lý thuyết là không sai chứ không phải mình thích gì thì viết đó. Vì thế nên trong một giai đoạn mới, Trang Hạ hy vọng rằng khi nhận thức của xã hội được nhân cao lên, đơn giản nhất là trân trọng bản thân và yêu bản thân, sau đó Trang Hạ tin là sẽ có những điều kiện hoặc là môi trường tốt hơn để mình có thể truyền thông được những thông điệp mới mẻ và đầy đủ hơn về vai trò của một người phụ nữ trong xã hội.” Nói chuyện Trang Hạ và việc đấu tranh cho nữ quyền ở Việt Nam ngày nay, lại nhớ Hồ Xuân Hương xưa đã “dơ tay với thử trời cao thấp – xoạc cẳng đo xem đất ngắn dài” rồi bà huyện thanh quan “nhớ nước đau lòng con Quốc Quốc, thương nhà mỏi miệng cái Gia Gia” mà tiếc cho mấy trăm năm phát triển của văn minh nhân loại, của các phong trào đấu tranh vì nữ quyền trên khắp thế giới… Ở đây, trên đất nước ngàn năm văn hiến, khi những phong trào đấu tranh cho nữ quyền trên thế giới đang cổ vũ cho việc gia tăng tỷ lệ nữ lãnh đạo cấp cao nhất trong các nhà nước, cho các chính sách tạo thuận lợi cho việc cân bằng giữa cuộc sống và công việc của phụ nữ và nam giới... những người phụ nữ của chúng ta, không hiểu vì sao, đã tự mình thu gọn những giấc mơ, tham vọng, quan niệm về “bình đẳng” của mình xuống gần với việc đấu tranh cho quyền được chia sẻ việc nhà, chung thủy một vợ một chồng… vốn là những điều từ lâu đã được xem là “đương nhiên”. Tạp chí phụ nữ kỳ này kết thúc tại đây. Mọi ý kiến đóng góp cho chuyên mục xin gửi về địa chỉ email havu082008
các tác phẩm của trang hạ