Hơn 10 hộ dân ở Hương Sơn sống thấp thỏm dưới chân núi. (Baohatinh.vn) - Nhiều năm nay, hơn 10 hộ dân sống dưới chân núi Đá ở thôn Đình, xã Sơn Châu (Hương Sơn, Hà Tĩnh) luôn phải sống trong cảnh bất an, lo sợ vì tình trạng sạt lở núi mỗi khi có mưa lớn. Châu Đốc đẩy mạnh xây dựng, chỉnh đốn Đảng. 05-10-2022 06:58:58. - Với sự đoàn kết thống nhất của toàn Đảng bộ, Ban Thường vụ, Ban Chấp hành Đảng bộ TP. Châu Đốc (tỉnh An Giang) đã tập trung chỉ đạo các cấp ủy, tổ chức Đảng nâng cao năng lực lãnh, chỉ đạo Đọc truyện Độc Bộ Giang Hồ - Tác giả Bạch Câu Dịch Thệ: ản tọa còn có chuyện khác, liền đi trước một bước." Nói xong, Thái Minh Thiên Chủ bóng người thời gian dần trôi qua trở thành nhạt, lập tức biến mất ở tầm mắt của Phương Hưu. Thấy cả Looking for Phó Giám Đốc Chi Nhánh Phụ Trách Vận Hành - [BAC A BANK - Chi Nhánh Thanh Trì/ Hoài Đức/ Hà Giang/ Hà Nam] Position? You can apply for open position by yourself or share them with suitable contacts! Apply now! Đọc truyện Độc Bộ Giang Hồ chương 12 tiêu đề 'Rút Lấy Phần Thưởng'. TruyenYY hỗ trợ đọc truyện tuyệt vời trên Mobile, Tablet và cho tải EPUB. Hiệp Khách Giang Hồ (tiếng Hàn: 열혈강호, chuyển tự latin: Yul Hyul Gang Ho, Hanja: 熱血江湖, tiếng Anh: The Ruler of the Land) là bộ truyện tranh võ lâm hài hước nhiều tập của Hàn Quốc được Jeon Keuk Jin (전극진) sáng tác và Yang Jae Hyun (양재현) vẽ minh họa. Bộ truyện này phát Đọc truyện Độc Bộ Giang Hồ - Tác giả Bạch Câu Dịch Thệ: ng. "Tê, thật là tinh thuần chân khí!" "Đây chính là Đào Hoa Cốc đệ tử!?" Khương Thần đôi mắt quét một vòng mọi người ở đây, đen hắn biểu tình của tất cả mọi người đều thu h Top 18 độc bộ giang hồ h5 mới nhất 2022. Tháng Năm 3, 2022 Author: Sangtao. Duới đȃy là những thông tin và kỹ nӑꞑg và kiến thức về chủ đề độc bộ giang hồ h5 hay nhất do chính tay đội ngũ Newthang biên soạn và tổng hợp : 1. Độc Bộ Giang Hồ H5 private tặng Vip8 - NTB GAME. Vay Tiền Online Chuyển Khoản Ngay. Độc Bộ Giang Hồ H5 thuộc thể loại game nhập vai chơi đa nền tảng có nội dung xoay quanh các tiểu thuyết kinh điển của Kim Dung được công ty Bilivfun – Trung Quốc trực tiếp đứng ra phát hành. Trò chơi này không quá nổi bật về mặt đồ họa khi sử dụng cộng nghệ hình ảnh 2D, hoạt cảnh mang đậm phong cách Trung Quốc cổ xưa. Bù lại sản phẩm đã được NSX Game trau truốt về hiệu ứng kỹ năng, các đòn đánh của nhân vật được đầu tư thiết kế đẹp mắt ngay từ những cấp độ đầu tiên. Về lối chơi thì Độc Bộ Giang Hồ H5 cũng tương tự như những game H5 khác đang có mặt ở thị trường Việt Nam khi phụ thuộc nhiều vào auto chiến đấu và khám phá cốt truyện của game thông qua chuỗi nhiệm vụ, hoạt động hàng ngày. Đồng thời hệ thống sẽ từng bước dẫn dắt người chơi làm quen với các tính năng từ cơ bản cho đến nâng cap trong game như cường hóa trang bị, phát triển nhân vật, nâng skill, bồi dưỡng pet, thú cưỡi,…v…v.. Trang chủ Show more expand_more Bài viết liên quan Vous êtes le Dr Huynh Bao Giang Thanh ? Créez un compte gratuitement sur notre site web afin de compléter les informations qui figurent sur votre fiche. Ces informations aideront vos patients à en savoir plus sur vous les langues que vous parlez, les divers lieux où vous exercez, vos horaires de travail etc. Compléter mes informations Phương Hưu cùng Mạc Vân Hải ở giữa quyết chiến, nhìn như là thế hệ trẻ tuổi quyết đấu, kỳ thực là Chính Thiên giáo cùng Thiên Ma Điện lần thứ nhất đọ cường giả đỉnh cao không ra điều kiện tiên quyết, thế hệ trẻ tuổi mạnh yếu có thể quyết định rất nhiều Vương thượng vị, vốn là liên lụy không có Chính Thiên giáo cùng Thiên Ma Điện đưa tới sự tình, càng đem Đế thành nước cấp giảo hồn một hiện tại hải ngoại di tộc đến, đem Đế thành nước lại lần nữa quấy thể nói, hiện tại Đế thành bên trong động tĩnh rất là vi diệu, nhìn như bình tĩnh mặt ngoài kỳ thực đã cuồn cuộn sóng Ninh Vương chính thức trở thành Thái tử trước đó, Tiên Thiên bảng lần nữa đổi mới bảng danh Hưu!Tiên Thiên bảng xếp hạng, tám mươi ba vị!Từ Tiên Thiên bảng chín mươi, trực tiếp tiến lên bảy cái thứ tự, đến Tiên Thiên bảng bên trong tám mươi ba vị trí, cái này khoảng cách không thể bảo là không biết Tiên Thiên bảng trung vị liệt đều là Tiên Thiên Cực Cảnh bên trong chân chính cường giả đứng đầu, mỗi một vị đều đi tới một cảnh giới cực hạn, đến loại tình huống này, mỗi một lần chiến lực tăng lên đều là cực kỳ chậm chạp gian nên Tiên Thiên bảng vị trí trên cơ bản đều là cố định, sẽ rất ít xuất hiện thay xem như có biến càng, cũng nhiều nhất là một hai thứ tự thay Phương Hưu dạng này trực tiếp tiến lên bảy cái thứ tự, chính là ít càng thêm khác, Mạc Vân Hải cũng bước vào Tiên Thiên bảng thứ chín mươi chín vị trí, trở thành kế Phương Hưu về sau, thế hệ trẻ tuổi bên trong cái thứ hai bước vào Tiên Thiên bảng cường này nguyên bản được cho oanh động, nhưng tại có Phương Hưu quang mang che giấu dưới, nhưng lại lộ ra chẳng phải xuất biệt là, Mạc Vân Hải tại Đế thành bên ngoài bị Phương Hưu trấn áp thô bạo, thanh thế càng là rơi xuống đến điểm đóng Tiên Thiên bảng xếp hạng chính là căn cứ thực lực đến sắp xếp, mà không phải thanh Hỏa Lân kiếm nơi tay Mạc Vân Hải, thực lực đã đủ bên trên Tiên Thiên Cực Cảnh bên trong đỉnh tiêm tư Thiên bảng đem Mạc Vân Hải xếp vào trong đó, cũng là không phải lung tung xếp là, Mạc Vân Hải xâm nhập Tiên Thiên bảng chín mươi chín có tên, cũng đại biểu cho đem trước kia xếp hạng một trăm người cho gạt ra bảng danh sách bên ngoài, vậy liền coi là được là một nhà vui vẻ một nhà cách thịnh điển còn có một đoạn thời gian, tăng thêm Tiên Thiên bảng đổi mới đưa tới oanh động, ngoại giới phần lớn ánh mắt đều tập trung ở Phương Hưu trên làm nhạt một chút phong mang của mình, Phương Hưu trong khoảng thời gian này điệu thấp rất nhiều, đều là tại trong biệt phủ thâm cư không ra ngoài, vượt qua một đoạn tương đối nhàn nhã thời Thông mấy người cũng biết hiện tại Chính Thiên giáo hấp dẫn lực chú ý quá nhiều, tại Phương Hưu thâm cư không ra ngoài đồng thời, bọn hắn làm việc cũng không có quá mức trương dương.“Phương sư huynh, có người đến đây bái kiến!”Phó Vệ Bình đi vào Phương Hưu trước người thấp giọng nói, nói chuyện đồng thời, trong mắt cũng có rõ ràng ý kính trước bọn hắn bại vào Mạc Vân Hải chi thủ, Chính Thiên giáo thanh danh bị Thiên Ma Điện cho đè xuống đất ma sau Phương Hưu trấn áp thô bạo Mạc Vân Hải, cho thấy không gì so sánh nổi thực lực, Chính Thiên giáo thanh danh không ngã phản trướng, hiện tại trong giang hồ thế hệ trẻ tuổi người mạnh nhất chính là hắn Chính Thiên giáo tiếp theo, Chính Thiên giáo những người khác cũng cảm thấy có rất lớn mặt rút ngắn cùng Phương Hưu quan hệ, Phó Vệ Bình bây giờ triệt để quên đi mình chân truyền thân phận, cùng Phương Hưu lấy sư huynh đệ tương mắt ngay cả Vũ Tam Sinh đều tránh lui, Phương Hưu trở thành Thánh tử đã là chuyện chắc như đinh đóng dạng này cường giả đánh hảo giao thay mặt, với hắn ngày sau cũng có trợ giúp rất với Phó Vệ Bình tới nói, lần này tiến về Trung Châu tham gia thịnh điển đã là thứ yếu sự tình, chân chính chủ yếu là muốn nhờ cơ hội lần này, tại Phương Hưu trước mặt hỗn cái nhìn quen mắt, tốt nhất có thể lưu lại cái tốt ấn tượng.“Lai lịch ra sao?”“Ninh Vương phủ người.” Ninh Vương phủ?Nghe vậy, Phương Hưu chỉ là cân nhắc một chút, sau đó nói ra “Mời hắn vào đi!”Tại Phó Vệ Bình sau khi rời đi không bao lâu, một cái nho sinh ăn mặc người đi mới nhìn thấy Phương Hưu, kia nho sinh lúc này hành lễ nói ra “Ninh Vương phủ quản sự Hàn Tụ gặp qua Phương Thánh tử ở trước mặt!”“Nguyên lai Hàn quản sự, mời ngồi!”Phương Hưu mặc dù không có đứng dậy, nhưng cũng là khách khí đáp lại một đến Hàn Tụ sau khi ngồi xuống, Phương Hưu mới mở miệng hỏi “Không biết lần này Hàn quản sự đến đây, là có chuyện gì?”“Tiên Thiên bảng đổi mới, Phương Thánh tử đứng hàng Tiên Thiên bảng tám mươi ba có tên, công chúng nhiều võ đạo tiền bối cho hạ thấp xuống, Ninh Vương nghe nói tin tức này đối phương Thánh tử khen không dứt miệng, đặc mệnh tại hạ đến đây chúc mừng.”Nói, Hàn Tụ từ trong tay áo lấy ra một cái hộp gấm, nói ra "Đây là Ninh Vương vì Phương Thánh tử chuẩn bị hạ lễ, trong đó chính là một viên chân nguyên đan, có thể gia tăng tu vi, đối phương Thánh tử bực này Tiên Thiên cường giả cũng là rất có ích đến, cái này chân nguyên đan vẫn là Đào Hoa Cốc sản Vương đạt được viên đan dược này sau một mực không bỏ được phục dụng, nghe nói Phương Thánh tử tin vui về sau, cố ý mệnh tại hạ mang theo tới đưa cho Phương Thánh tử!"Chân nguyên đan danh hào, Phương Hưu không có làm sao từng nghe nói, nhưng là Đào Hoa Cốc ba chữ này đã có thể đại biểu rất nhiều Hoa Cốc là một cái duy nhất bằng vào y thuật, mà đứng hàng trấn châu môn phái giang hồ thế đến thế lực, Đào Hoa Cốc không phải mạnh nhất cái phải luận đến y thuật, Đào Hoa Cốc nhận thứ hai, sẽ không có người dám nhận thứ nói khởi tử hồi sinh, nhưng cũng quyết định không kém là bao nên bất luận cái gì dược vật chỉ cần đánh lên Đào Hoa Cốc ba chữ nhãn hiệu, như vậy thì đã đã chứng minh giá như chân nguyên đan thật sự là Đào Hoa Cốc luyện chế, như vậy trong đó diệu dụng không cần Hàn Tụ nói Phương Hưu cũng có thể biết Hưu ánh mắt mịt mờ lóe lên một cái, cười nói ra “Ninh Vương như thế hậu lễ, Phương mỗ thật sự là nhận lấy thì ngại a!”"Phương Thánh tử khách khí, Ninh Vương thưởng thức nhất nhân tài bất quá, giống Phương Thánh tử bực này cử thế vô song thiên tài nhân kiệt, Ninh Vương sớm có lòng kết giao, cái này mai chân nguyên đan mặc dù trân quý, nhưng đối Ninh Vương tới nói coi như không được cái đến đây cũng là Ninh Vương một phen tâm ý, Phương Thánh tử vẫn là không muốn từ chối!"Nói xong, Hàn Tụ đem chứa chân nguyên đan hộp gấm hai tay đưa tới.“Đã Ninh Vương một phen tâm ý, kia Phương mỗ từ chối nữa cũng có chút làm ra vẻ, như thế còn xin Hàn quản sự thay thế Phương mỗ cám ơn Ninh Vương!”Phương Hưu cũng không chối từ nữa, thuận tay đem Hàn Tụ trong tay hộp gấm tiếp Phương Hưu nhận lấy chân nguyên đan, Hàn Tụ lúc này nói ra "Tại hạ đã đem Ninh Vương tâm ý đưa đến, liền không làm phiền, ngày sau Phương Thánh tử nếu có thời gian không ngại đến đây Ninh Vương phủ một với Phương Thánh tử ở trước mặt, Ninh Vương cũng vẫn muốn gặp được thấy một lần."“Nhất định, Hàn quản sự đi thong thả!”“Cáo từ!”Hàn Tụ chắp tay, cũng không cần Phương Hưu đưa tiễn, trực tiếp rời đi biệt xem trên mặt bàn chân nguyên đan, Phương Hưu đoán được Ninh Vương ý phương phái một người tới, đưa cái hạ lễ, lôi kéo hắn ý tứ đã không cần nói cũng biết, chỉ là Hàn Tụ nói chuyện coi như hàm súc, không có nói thẳng ra, nhưng người sáng suốt cũng có thể hiểu là thế nào một quá Phương Hưu vẫn là đem chân nguyên đan cho thu xuống tuyệt Ninh Vương hạ lễ, chẳng khác gì là vô hình ác đối tội một cái Bình Vương đã đủ rồi, lại đắc tội một cái Ninh Vương liền không có tất yếu, huống hồ Ninh Vương cho tới nay không có biểu hiện ra cái gì ác ý, Phương Hưu cũng sẽ không đi tận lực đắc tội đối phương. “Tịch tà kiếm phổ” – pho bí kíp võ công gây bao sóng gió chốn võ lâm, khơi dậy tham vọng vô tận vô cùng ở con người... Trước sức mạnh của ảo vọng quyền lực, vô số kẻ tự xưng danh môn chính phái phải bộc lộ bản chất “ngụy quân tử" đê hèn bất trung, bất tín, bất nhân, bất nghĩa... Âm mưu chồng chéo âm mưu, dối trá và phản bội là ngọn nguồn gây nên tội ác và bất hạnh... Tiếu ngạo giang hồ - khúc bi tráng tấu lên lòng nhân nghĩa của bậc quân tử đích thực, là sự hòa điệu của những tâm hồn cao thượng vượt trên mọi ham muốn quyền lực phi nghĩa. Tiếu ngạo giang hồ - một kiệt tác hàm chứa vô vàn tiếng cười thống khoái cùng không ít nước mắt của đủ hạng người trong võ lâm - mà Bậc thầy võ hiệp Kim Dung khiến cho bao thế hệ độc giả cùng cười, cùng khóc, cùng giận với số phận từng nhân vật một cách tài tình, tinh tế. Mỗi lần đọc Tiếu ngạo giang hồ là một lần nữa ta lại khám phá ra muôn điều thú vị, hấp dẫn... Nam sinh Trọng sinh chi độc bộ giang hồ Chủ đề tạo bởi XXX Thể loại Nguyên sang, Nam sinh, Cổ đại , HE , Võ hiệp , Thị giác nam chủ Ta võ đạo, nhưng xưng bá thiên hạ…… Ta võ đạo, cũng nhưng độc bộ giang hồ…… Ta võ đạo, nhưng siêu thoát…… Ta kêu Phương Hưu, đến chết mới thôi, ta vì chính mình đại ngôn!...... QD Name Link 施敏=Thi Mẫn 葛硝=Cát Tiêu 猛虎帮=Mãnh Hổ Bang 徐飞=Từ Phi 百毒心经=Bách Độc Tâm Kinh 宋归真=Tống Quy Chân 白岩=Bạch Nham 黑老三=Hắc Lão Tam 黄丙=Hoàng Bính 海蛟=Hải Giao 毒龙门=Độc Long Môn 葛江=Cát Giang 护卫队=đội hộ vệ 郭巨力=Quách Cự Lực 抽奖次数=Trừu Tưởng Thứ Sổ 赵立=Triệu Lập 孟奎=Mạnh Khuê 海九冥=Hải Cửu Minh 陈剑生=Trần Kiếm Sinh 军堂=Quân Đường 林珝=Lâm Hủ 金疮药=Kim Sang Dược 聂某=Nhiếp mỗ 锻体丹=Đoán Thể Đan 张旭林=Trương Húc Lâm 三流巅峰=Tam Lưu Điên Phong 刘洪=Lưu Hồng 李希=Lý Hi 许铭=Hứa Minh 聂长空=Nhiếp Trường Không 方休=Phương Hưu 下乘武学=Tiểu Thừa võ học 一气功=Nhất Khí Công 般若=bàn nhược 般若劲=Bàn Nhược Kính 上乘武学=Thượng Thừa võ học 碎玉指=Toái Ngọc Chỉ 后天武学=Hậu Thiên võ học 归元功=Quy Nguyên Công 绝世武学=Tuyệt Thế võ học 阿罗汉天功第一册=La Hán Thiên Công đệ nhất sách 三流=Tam Lưu 上京=Thượng Kinh 返璞归真=Phản Phác Quy Chân 炉火纯青=Lô Hỏa Thuần Thanh 登峰造极=Đăng Phong Tạo Cực 登堂入室=Đăng Đường Nhập Thất 小成=tiểu thành 二流=Nhị Lưu 一流=Nhất Lưu 后天武者=Hậu Thiên võ giả 先天武者=Tiên Thiên võ giả 先天=Tiên Thiên 张明=Trương Minh 黑兄=Hắc huynh 刘兄=Lưu huynh 海蛟帮=Hải Giao Bang 无量鬼手=Vô Lượng Quỷ Thủ 铁手飞鹰=Thiết Thủ Phi Ưng 廖赞=liêu tán 有方少侠=có Phương thiếu hiệp 对流沙帮=đối Lưu Sa Bang 方副帮主=Phương phó bang chủ 通背猿=Thông Bối Viên 三十六路猴拳=36 Lộ Hầu Quyền 极拳道=Cực Quyền Đạo 杀生道=Sát Sinh Đạo 霸者道=Bá Giả Đạo 极拳三道=Cực Quyền Tam Đạo 莫云海=Mạc Vân Hải 凌云窟=Lăng Vân Quật 太阿剑=Thái A Kiếm 太阿=Thái A 血影针=Huyết Ảnh Châm 谭云林=Đàm Vân Lâm 张尺=Trương Xích 暴雨梨花针=Bạo Vũ Lê Hoa Châm 武鼎言=Võ Đỉnh Ngôn 阎纪华=Diêm Kỷ Hoa 三分归元气=Tam Phân Quy Nguyên Khí 三分神指=Tam Phân Thần Chỉ 风神腿=Phong Thần Thối 排云掌=Bài Vân Chưởng 天霜拳=Thiên Sương Quyền 杜应天=Đỗ Ứng Thiên 三绝老人=Tam Tuyệt Lão Nhân 雄霸=Hùng Bá 陆千膺=Lục Thiên Ưng 千机门=Thiên Cơ Môn 战神殿=Chiến Thần Điện 秦化仙=Tần Hóa Tiên 傅寒雪=Phó Hàn Tuyết 正天教=Chính Thiên Giáo 陆玄真=Lục Huyền Chân 鬼谷门=Quỷ Cốc Môn 上官易=Thượng Quan Dịch 惊雁宫=Kinh Nhạn Cung 皇甫玄=Hoàng Phủ Huyền 真仙=Chân Tiên 问道境=Vấn Đạo Cảnh 巫云秀=Vu Vân Tú 杨开=Dương Khai 宏真=Hoành Chân 郭长风=Quách Trường Phong 方圣子=Phương Thánh Tử 闽江府=Mân Giang Phủ 神武=Thần Võ 镇禹王=Trấn Vũ Vương 翁旬=Ông Tuần 极道=Cực Đạo 破碎虚空=Phá Toái Hư Không 雷州=Lôi Châu 玄微子=Huyền Vi Tử 萧鸿川=Tiêu Hồng Xuyên 悟禅山=Ngộ Thiền Sơn 释长空=Thích Trường Không 正天=Chính Thiên 剑宗=Kiếm Tông 白云=Bạch Vân 石之轩=Thạch Chi Hiên 风中之神=Phong Trung Chi Thần 剑主=Kiếm Chủ 劫主=Kiếp Chủ 天晶=Thiên Tinh 谢华之=Tạ Hoa Chi 北影宗=Bắc Ảnh Tông 紫霞秘籍=Tử Hà bí tịch 箫无极=Tiêu Vô Cực 东方鸣=Đông Phương Minh 玄胤=Huyền Dận 阴阳太极图=Âm Dương Thái Cực Đồ 纯阳=Thuần Dương 纯阳上人=Thuần Dương Thượng Nhân 风云手=Phong Vân Thủ 八臂天猿=Bát Tí Thiên Viên 常军=Thường Quân 白先河=Bạch Tiên Hà 万法归一=Vạn Pháp Quy Nhất 天魔殿=Thiên Ma Điện 赵玄机=Triệu Huyền Cơ 斗战金身=Đấu Chiến Kim Thân 森罗剑域=Sâm La Kiếm Vực 镇狱明王=Trấn Ngục Minh Vương 镇狱明王真身=Trấn Ngục Minh Vương Chân Thân 玉扬府=Ngọc Dương Phủ 剑一=Kiếm Nhất 剑州=Kiếm Châu 叶婉清=Diệp Uyển Thanh 陆人龙=Lục Nhân Long 姜臣=Khương Thần 魏若云=Ngụy Nhược Vân 无双剑派=Vô Song Kiếm Phái 魏全华=Ngụy Toàn Hoa 楚玉德=Sở Ngọc Đức 楚长老=Sở trưởng lão 断帅=Đoạn Soái 南麟剑首=Nam Lân Kiếm Thủ 断浪=Đoạn Lãng 断家=Đoạn gia 蚀日剑法=Thực Nhật Kiếm Pháp 承影剑=Thừa Ảnh Kiếm 纯钧剑=Thuần Quân Kiếm 干将剑=Càn Tương Kiếm 莫邪剑=Mạc Tà Kiếm 七星龙渊剑=Thất Tinh Long Uyên Kiếm 赤霄剑=Xích Tiêu Kiếm 湛泸剑=Trạm Lô Kiếm 轩辕夏禹剑=Hiên Viên Hạ Vũ Kiếm 承影=Thừa Ảnh 纯钧=Thuần Quân 鱼肠=Ngư Tràng 干将=Càn Tương 赤霄=Xích Tiêu 湛泸=Trạm Lô 六道十八狱=Lục Đạo Thập Bát Ngục 六道=Lục Đạo 井中月=Tỉnh Trung Nguyệt 一指金刚法=Nhất Chỉ Kim Cương Pháp 狮子吼=Sư Tử Hống 陆江=Lục Giang 陈学元=Trần Học Nguyên 薛文信=Tiết Văn Tín 卫宗=Vệ Tông 道子=Đạo Tử 枉死=Uổng Tử 药师如来=Dược Sư Như Lai 叶千一=Diệp Thiên Nhất 楚三生=Sở Tam Sinh 皇道霸拳=Hoàng Đạo Bá Quyền 大手印=Đại Thủ Ấn 紫气天罗=Tử Khí Thiên La 九天玄煞=Cửu Thiên Huyền Sát 斩仙拔剑术=Trảm Tiên Bạt Kiếm Thuật 金刚降魔印=Kim Cương Hàng Ma Ấn 人皇=Nhân Hoàng 上古=Thượng Cổ 魏若华=Ngụy Nhược Hoa 皇庭=Hoàng Đình 黄道乾=Hoàng Đạo Càn 唐高鸿=Đường Cao Hồng 李东振=Lý Đông Chấn 赵学荣=Triệu Học Vinh 武道金丹=Võ Đạo Kim Đan 皇甫元忠=Hoàng Phủ Nguyên Trung 镇国王=Trấn Quốc Vương 傅道真=Phó Đạo Chân 八荒俱灭=Bát Hoang Câu Diệt 无相神功=Vô Tướng Thần Công 封禅山=Phong Thiền Sơn 宫还贞=Cung Hoàn Trinh 崩拳=Băng Quyền 绵掌=Miên Chưởng 游龙步=Du Long Bộ 百花掌=Bách Hoa Chưởng 拔剑术=Bạt Kiếm Thuật 武道宝典=Võ Đạo Bảo Điển 承平剑=Thừa Bình Kiếm 昊天掌=Hạo Thiên Chưởng 七星分天手=Thất Tinh Phân Thiên Thủ 七弦五音剑=Thất Huyền Ngũ Âm Kiếm 奔雷拳=Bôn Lôi Quyền 野球拳=Dã Cầu Quyền 莽牛拳=Mãng Ngưu Quyền 何大任=Hà Đại Nhậm 孙黄明=Tôn Hoàng Minh 混元天功=Hỗn Nguyên Thiên Công 三花聚顶掌=Tam Hoa Tụ Đỉnh Chưởng 苏子煜=Tô Tử Dục 柳慕青=Liễu Mộ Thanh 混元功=Hỗn Nguyên Công 飞星剑宗=Phi Tinh Kiếm Tông 王墨白=Vương Mặc Bạch 柳若之=Liễu Nhược Chi 酒剑仙=Tửu Kiếm Tiên 雪引狂刀=Tuyết Dẫn Cuồng Đao 墨竹棍=Mặc Trúc Côn 金玉缠丝手=Kim Ngọc Triền Ti Thủ 炼铁手=Luyện Thiết Thủ 身行空=Thân Hành Không 碎玉拳=Toái Ngọc Quyền 螳螂拳=Đường Lang Quyền 狂风落叶剑=Cuồng Phong Lạc Diệp Kiếm 圣灵剑法=Thánh Linh Kiếm Pháp 截脉手=Tiệt Mạch Thủ 百鸟朝凤枪=Bách Điểu Triều Phượng Thương 天捕=Thiên Bộ 洪玄空=Hồng Huyền Không 周远=Chu Viễn 镇原镖局=Trấn Nguyên Phiêu Cục 先天榜=Tiên Thiên Bảng 张贤=Trương Hiền 无相劫指=Vô Tướng Kiếp Chỉ 大摔碑手=Đại Suất Bi Thủ 辰林=Thần Lâm 赵朗=Triệu Lãng 剑秋子=Kiếm Thu Tử 萧剑风=Tiêu Kiếm Phong 风雷剑=Phong Lôi Kiếm 易天席=Dịch Thiên Tịch 鬼手修罗=Quỷ Thủ Tu La 豪杰榜=Hào Kiệt Bảng 漠南甫=Mạc Nam Phủ 无极金身=Vô Cực Kim Thân 大海无量功=Đại Hải Vô Lượng Công 龙象般若功=Long Tượng Bàn Nhược Công 吸星大法=Hấp Tinh Đại Pháp 罗浩辰=La Hạo Thần 三十三天=Tam Thập Tam Thiên 天主=Thiên Chủ 金钟硬气功=Kim Chung Ngạnh Khí Công 崔星南=Thôi Tinh Nam 血海幽冥功=Huyết Hải U Minh Công 嫁衣神功=Giá Y Thần Công 天威堂=Thiên Uy Đường 太明天主=Thái Minh Thiên Chủ 太明=Thái Minh 方真传=Phương chân truyền 封再生=Phong Tái Sinh 封家=Phong gia 萧玄=Tiêu Huyền 地捕=Địa Bộ 阿罗汉天功=A La Hán Thiên Công 惊仙=Kinh Tiên 崩天大手印=Băng Thiên Đại Thủ Ấn 皇甫宁=Hoàng Phủ Ninh 周天寰宇大悲赋=Chu Thiên Hoàn Vũ Đại Bi Phú 雪饮狂刀=Tuyết Ẩm Cuồng Đao 镇神宗=Trấn Thần Tông 秘录=Bí Lục 妙书屋版=Diệu Thư Ốc Bản 樊世=Phàn Thế 慧空=Tuệ Không 镇禹=Trấn Vũ 平王=Bình Vương 封宁=Phong Ninh 陈剑=Trần Kiếm 剑冢=Kiếm Trủng 黄威寨=Hoàng Uy Trại 邪教余孽=Tà Giáo Dư Nghiệt 极境=Cực Cảnh 北州=Bắc Châu 机门=Cơ Môn 朱华=Chu Hoa 张旭=Trương Húc 聂远=Nhiếp Viễn 狱主=Ngục Chủ 墨倾池=Mặc Khuynh Trì 公孙乐=Công Tôn Nhạc 木王=Mộc Vương 漠南=Mạc Nam 王品军=Vương Phẩm Quân 南山府=Nam Sơn phủ 武道宗师=Võ Đạo Tông Sư 妙书屋手机=Diệu Thư Ốc di động 书屋手机版=Thư Ốc Thủ Cơ Bản 天人界=Thiên Nhân Giới 缪世淮=Mâu Thế Hoài 玉虚子=Ngọc Hư Tử 杨泉=Dương Tuyền 妙版=Diệu Bản 李凌风=Lý Lăng Phong 雁宫=Nhạn Cung 混元=Hỗn Nguyên 广阳府=Quảng Dương phủ 曜尊者=Diệu Tôn Giả 韦仁贵=Vi Nhân Quý 妙手机版=Diệu Thủ Cơ Bản 血菩提=Huyết Bồ Đề 铁掌=Thiết Chưởng 镇州门=Trấn Châu Môn 李道玄=Lý Đạo Huyền 应世天尊=Ứng Thế Thiên Tôn 江立信=Giang Lập Tín 惑心尊者=Hoặc Tâm Tôn Giả 罗汉堂=La Hán Đường 戒律院=Giới Luật Viện 达摩院=Đạt Ma Viện 释觉=Thích Giác 董海平=Đổng Hải Bình 谢文川=Tạ Văn Xuyên 象州=Tượng Châu 长生诀=Trường Sinh Quyết 寇全=Khấu Toàn 刀魔=Đao Ma 刀尊=Đao Tôn 化阳针法=Hóa Dương Châm Pháp 三曜尊者=Tam Diệu Tôn Giả 玄虚子=Huyền Hư Tử 大虚天主=Đại Hư Thiên Chủ 严锋=Nghiêm Phong 肖不易=Tiêu Bất Dịch 衍化大千=Diễn Hóa Đại Thiên 阿鼻道三刀=A Tị Đạo Tam Đao 阿鼻=A Tị 归海=Quy Hải 归海平=Quy Hải Bình 向燕南=Hướng Yến Nam 玉德=Ngọc Đức 斩天拔剑术=Trảm Thiên Bạt Kiếm Thuật 百战拳法=Bách Chiến Quyền Pháp 圆月弯刀=Viên Nguyệt Loan Đao 神刀斩=Thần Đao Trảm 画圣=Họa Thánh 剑二=Kiếm Nhị 顾青云=Cố Thanh Vân 青云剑=Thanh Vân Kiếm 荀子清=Tuân Tử Thanh 荀文友=Tuân Văn Hữu 旬威=Tuần Uy 叶晋=Diệp Tấn 荀威=Tuân Uy 荀岚=Tuân Lam 真武=Chân Võ 登仙境=Đăng Tiên Cảnh 万法境=Vạn Pháp Cảnh 大玄天主=Đại Huyền Thiên Chủ 太荒天主=Thái Hoang Thiên Chủ 不死金丹=Bất Tử Kim Đan 顾晨=Cố Thần 火麟剑=Hỏa Lân Kiếm 唐颉=Đường Hiệt 青元子=Thanh Nguyên Tử 卫道子=Vệ Đạo Tử 司徒淼=Tư Đồ Miểu 天策堂=Thiên Sách Đường 虚华宗=Hư Hoa Tông 卜青竹=Bặc Thanh Trúc 百经纶=Bách Kinh Luân 公孙植=Công Tôn Thực 何芸=Hà Vân 五行门=Ngũ Hành Môn 东方道子=Đông Phương Đạo Tử 方教主=Phương giáo chủ 尘祁=Trần Kỳ 尘宗=Trần Tông 日曜尊者=Nhật Diệu Tôn Giả 月曜尊者=Nguyệt Diệu Tôn Giả 星耀尊者=Tinh Diệu Tôn Giả 陆真仙=Lục Chân Tiên 张道儒=Trương Đạo Nho 欧阳圣=Âu Dương Thánh 不死印法=Bất Tử Ấn Pháp 莫道玄=Mạc Đạo Huyền 天魔策=Thiên Ma Sách 程寿=Trình Thọ 凤九歌=Phượng Cửu Ca 铁树狱主=Thiết Thụ Ngục Chủ 斩浮屠=Trảm Phù Đồ 幽冥教=U Minh Giáo 任平生=Nhậm Bình Sinh 丁展=Đinh Triển 百刀门=Bách Đao Môn 厉飞羽=Lệ Phi Vũ 归一派=Quy Nhất Phái 万剑一=Vạn Kiếm Nhất 天门=Thiên Môn 复生王朝=Phục Sinh Vương Triều 羽皇=Vũ Hoàng 天极=Thiên Cực 不灭境=Bất Diệt Cảnh 大罗=Đại La 斩浪门=Trảm Lãng Môn 九江派=Cửu Giang Phái 洪百川=Hồng Bách Xuyên 归百炼=Quy Bách Luyện 半月峡=Bán Nguyệt Hạp 许庆=Hứa Khánh 张闽=Trương Mân 楚戊=Sở Mậu 钟坚=Chung Kiên 赤日圣尊=Xích Nhật Thánh Tôn 玄清=Huyền Thanh 欧阳松=Âu Dương Tùng 扶余道宫=Phù Dư Đạo Cung 战天机=Chiến Thiên Cơ 紫薇道宫=Tử Vi Đạo Cung 九欲山=Cửu Dục Sơn 帝门=Đế Môn 张剑白=Trương Kiếm Bạch 弈剑派=Dịch Kiếm Phái 地劫=Địa Kiếp Bạn có chắc muốn xóa tên này? Không nhắc lại. Các name gợi ý Sửa Lịch sử Tôi muốn báo lỗi Cùng thể loại Người đăng Đồng quản lý Đồng quản lý Đồng quản lý 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tổng số name 441 施敏=Thi Mẫn 葛硝=Cát Tiêu 猛虎帮=Mãnh Hổ Bang 徐飞=Từ Phi 百毒心经=Bách Độc Tâm Kinh 宋归真=Tống Quy Chân 白岩=Bạch Nham 黑老三=Hắc Lão Tam 黄丙=Hoàng Bính 海蛟=Hải Giao 毒龙门=Độc Long Môn 葛江=Cát Giang 护卫队=đội hộ vệ 郭巨力=Quách Cự Lực 抽奖次数=Trừu Tưởng Thứ Sổ 赵立=Triệu Lập 孟奎=Mạnh Khuê 海九冥=Hải Cửu Minh 陈剑生=Trần Kiếm Sinh 军堂=Quân Đường 林珝=Lâm Hủ 金疮药=Kim Sang Dược 聂某=Nhiếp mỗ 锻体丹=Đoán Thể Đan 张旭林=Trương Húc Lâm 三流巅峰=Tam Lưu Điên Phong 刘洪=Lưu Hồng 李希=Lý Hi 许铭=Hứa Minh 聂长空=Nhiếp Trường Không 方休=Phương Hưu 下乘武学=Tiểu Thừa võ học 一气功=Nhất Khí Công 般若=bàn nhược 般若劲=Bàn Nhược Kính 上乘武学=Thượng Thừa võ học 碎玉指=Toái Ngọc Chỉ 后天武学=Hậu Thiên võ học 归元功=Quy Nguyên Công 绝世武学=Tuyệt Thế võ học 阿罗汉天功第一册=La Hán Thiên Công đệ nhất sách 三流=Tam Lưu 上京=Thượng Kinh 返璞归真=Phản Phác Quy Chân 炉火纯青=Lô Hỏa Thuần Thanh 登峰造极=Đăng Phong Tạo Cực 登堂入室=Đăng Đường Nhập Thất 小成=tiểu thành 二流=Nhị Lưu 一流=Nhất Lưu 后天武者=Hậu Thiên võ giả 先天武者=Tiên Thiên võ giả 先天=Tiên Thiên 张明=Trương Minh 黑兄=Hắc huynh 刘兄=Lưu huynh 海蛟帮=Hải Giao Bang 无量鬼手=Vô Lượng Quỷ Thủ 铁手飞鹰=Thiết Thủ Phi Ưng 廖赞=liêu tán 有方少侠=có Phương thiếu hiệp 对流沙帮=đối Lưu Sa Bang 方副帮主=Phương phó bang chủ 通背猿=Thông Bối Viên 三十六路猴拳=36 Lộ Hầu Quyền 极拳道=Cực Quyền Đạo 杀生道=Sát Sinh Đạo 霸者道=Bá Giả Đạo 极拳三道=Cực Quyền Tam Đạo 莫云海=Mạc Vân Hải 凌云窟=Lăng Vân Quật 太阿剑=Thái A Kiếm 太阿=Thái A 血影针=Huyết Ảnh Châm 谭云林=Đàm Vân Lâm 张尺=Trương Xích 暴雨梨花针=Bạo Vũ Lê Hoa Châm 武鼎言=Võ Đỉnh Ngôn 阎纪华=Diêm Kỷ Hoa 三分归元气=Tam Phân Quy Nguyên Khí 三分神指=Tam Phân Thần Chỉ 风神腿=Phong Thần Thối 排云掌=Bài Vân Chưởng 天霜拳=Thiên Sương Quyền 杜应天=Đỗ Ứng Thiên 三绝老人=Tam Tuyệt Lão Nhân 雄霸=Hùng Bá 陆千膺=Lục Thiên Ưng 千机门=Thiên Cơ Môn 战神殿=Chiến Thần Điện 秦化仙=Tần Hóa Tiên 傅寒雪=Phó Hàn Tuyết 正天教=Chính Thiên Giáo 陆玄真=Lục Huyền Chân 鬼谷门=Quỷ Cốc Môn 上官易=Thượng Quan Dịch 惊雁宫=Kinh Nhạn Cung 皇甫玄=Hoàng Phủ Huyền 真仙=Chân Tiên 问道境=Vấn Đạo Cảnh 巫云秀=Vu Vân Tú 杨开=Dương Khai 宏真=Hoành Chân 郭长风=Quách Trường Phong 方圣子=Phương Thánh Tử 闽江府=Mân Giang Phủ 神武=Thần Võ 镇禹王=Trấn Vũ Vương 翁旬=Ông Tuần 极道=Cực Đạo 破碎虚空=Phá Toái Hư Không 雷州=Lôi Châu 玄微子=Huyền Vi Tử 萧鸿川=Tiêu Hồng Xuyên 悟禅山=Ngộ Thiền Sơn 释长空=Thích Trường Không 正天=Chính Thiên 剑宗=Kiếm Tông 白云=Bạch Vân 石之轩=Thạch Chi Hiên 风中之神=Phong Trung Chi Thần 剑主=Kiếm Chủ 劫主=Kiếp Chủ 天晶=Thiên Tinh 谢华之=Tạ Hoa Chi 北影宗=Bắc Ảnh Tông 紫霞秘籍=Tử Hà bí tịch 箫无极=Tiêu Vô Cực 东方鸣=Đông Phương Minh 玄胤=Huyền Dận 阴阳太极图=Âm Dương Thái Cực Đồ 纯阳=Thuần Dương 纯阳上人=Thuần Dương Thượng Nhân 风云手=Phong Vân Thủ 八臂天猿=Bát Tí Thiên Viên 常军=Thường Quân 白先河=Bạch Tiên Hà 万法归一=Vạn Pháp Quy Nhất 天魔殿=Thiên Ma Điện 赵玄机=Triệu Huyền Cơ 斗战金身=Đấu Chiến Kim Thân 森罗剑域=Sâm La Kiếm Vực 镇狱明王=Trấn Ngục Minh Vương 镇狱明王真身=Trấn Ngục Minh Vương Chân Thân 玉扬府=Ngọc Dương Phủ 剑一=Kiếm Nhất 剑州=Kiếm Châu 叶婉清=Diệp Uyển Thanh 陆人龙=Lục Nhân Long 姜臣=Khương Thần 魏若云=Ngụy Nhược Vân 无双剑派=Vô Song Kiếm Phái 魏全华=Ngụy Toàn Hoa 楚玉德=Sở Ngọc Đức 楚长老=Sở trưởng lão 断帅=Đoạn Soái 南麟剑首=Nam Lân Kiếm Thủ 断浪=Đoạn Lãng 断家=Đoạn gia 蚀日剑法=Thực Nhật Kiếm Pháp 承影剑=Thừa Ảnh Kiếm 纯钧剑=Thuần Quân Kiếm 干将剑=Càn Tương Kiếm 莫邪剑=Mạc Tà Kiếm 七星龙渊剑=Thất Tinh Long Uyên Kiếm 赤霄剑=Xích Tiêu Kiếm 湛泸剑=Trạm Lô Kiếm 轩辕夏禹剑=Hiên Viên Hạ Vũ Kiếm 承影=Thừa Ảnh 纯钧=Thuần Quân 鱼肠=Ngư Tràng 干将=Càn Tương 赤霄=Xích Tiêu 湛泸=Trạm Lô 六道十八狱=Lục Đạo Thập Bát Ngục 六道=Lục Đạo 井中月=Tỉnh Trung Nguyệt 一指金刚法=Nhất Chỉ Kim Cương Pháp 狮子吼=Sư Tử Hống 陆江=Lục Giang 陈学元=Trần Học Nguyên 薛文信=Tiết Văn Tín 卫宗=Vệ Tông 道子=Đạo Tử 枉死=Uổng Tử 药师如来=Dược Sư Như Lai 叶千一=Diệp Thiên Nhất 楚三生=Sở Tam Sinh 皇道霸拳=Hoàng Đạo Bá Quyền 大手印=Đại Thủ Ấn 紫气天罗=Tử Khí Thiên La 九天玄煞=Cửu Thiên Huyền Sát 斩仙拔剑术=Trảm Tiên Bạt Kiếm Thuật 金刚降魔印=Kim Cương Hàng Ma Ấn 人皇=Nhân Hoàng 上古=Thượng Cổ 魏若华=Ngụy Nhược Hoa 皇庭=Hoàng Đình 黄道乾=Hoàng Đạo Càn 唐高鸿=Đường Cao Hồng 李东振=Lý Đông Chấn 赵学荣=Triệu Học Vinh 武道金丹=Võ Đạo Kim Đan 皇甫元忠=Hoàng Phủ Nguyên Trung 镇国王=Trấn Quốc Vương 傅道真=Phó Đạo Chân 八荒俱灭=Bát Hoang Câu Diệt 无相神功=Vô Tướng Thần Công 封禅山=Phong Thiền Sơn 宫还贞=Cung Hoàn Trinh 崩拳=Băng Quyền 绵掌=Miên Chưởng 游龙步=Du Long Bộ 百花掌=Bách Hoa Chưởng 拔剑术=Bạt Kiếm Thuật 武道宝典=Võ Đạo Bảo Điển 承平剑=Thừa Bình Kiếm 昊天掌=Hạo Thiên Chưởng 七星分天手=Thất Tinh Phân Thiên Thủ 七弦五音剑=Thất Huyền Ngũ Âm Kiếm 奔雷拳=Bôn Lôi Quyền 野球拳=Dã Cầu Quyền 莽牛拳=Mãng Ngưu Quyền 何大任=Hà Đại Nhậm 孙黄明=Tôn Hoàng Minh 混元天功=Hỗn Nguyên Thiên Công 三花聚顶掌=Tam Hoa Tụ Đỉnh Chưởng 苏子煜=Tô Tử Dục 柳慕青=Liễu Mộ Thanh 混元功=Hỗn Nguyên Công 飞星剑宗=Phi Tinh Kiếm Tông 王墨白=Vương Mặc Bạch 柳若之=Liễu Nhược Chi 酒剑仙=Tửu Kiếm Tiên 雪引狂刀=Tuyết Dẫn Cuồng Đao 墨竹棍=Mặc Trúc Côn 金玉缠丝手=Kim Ngọc Triền Ti Thủ 炼铁手=Luyện Thiết Thủ 身行空=Thân Hành Không 碎玉拳=Toái Ngọc Quyền 螳螂拳=Đường Lang Quyền 狂风落叶剑=Cuồng Phong Lạc Diệp Kiếm 圣灵剑法=Thánh Linh Kiếm Pháp 截脉手=Tiệt Mạch Thủ 百鸟朝凤枪=Bách Điểu Triều Phượng Thương 天捕=Thiên Bộ 洪玄空=Hồng Huyền Không 周远=Chu Viễn 镇原镖局=Trấn Nguyên Phiêu Cục 先天榜=Tiên Thiên Bảng 张贤=Trương Hiền 无相劫指=Vô Tướng Kiếp Chỉ 大摔碑手=Đại Suất Bi Thủ 辰林=Thần Lâm 赵朗=Triệu Lãng 剑秋子=Kiếm Thu Tử 萧剑风=Tiêu Kiếm Phong 风雷剑=Phong Lôi Kiếm 易天席=Dịch Thiên Tịch 鬼手修罗=Quỷ Thủ Tu La 豪杰榜=Hào Kiệt Bảng 漠南甫=Mạc Nam Phủ 无极金身=Vô Cực Kim Thân 大海无量功=Đại Hải Vô Lượng Công 龙象般若功=Long Tượng Bàn Nhược Công 吸星大法=Hấp Tinh Đại Pháp 罗浩辰=La Hạo Thần 三十三天=Tam Thập Tam Thiên 天主=Thiên Chủ 金钟硬气功=Kim Chung Ngạnh Khí Công 崔星南=Thôi Tinh Nam 血海幽冥功=Huyết Hải U Minh Công 嫁衣神功=Giá Y Thần Công 天威堂=Thiên Uy Đường 太明天主=Thái Minh Thiên Chủ 太明=Thái Minh 方真传=Phương chân truyền 封再生=Phong Tái Sinh 封家=Phong gia 萧玄=Tiêu Huyền 地捕=Địa Bộ 阿罗汉天功=A La Hán Thiên Công 惊仙=Kinh Tiên 崩天大手印=Băng Thiên Đại Thủ Ấn 皇甫宁=Hoàng Phủ Ninh 周天寰宇大悲赋=Chu Thiên Hoàn Vũ Đại Bi Phú 雪饮狂刀=Tuyết Ẩm Cuồng Đao 镇神宗=Trấn Thần Tông 秘录=Bí Lục 妙书屋版=Diệu Thư Ốc Bản 樊世=Phàn Thế 慧空=Tuệ Không 镇禹=Trấn Vũ 平王=Bình Vương 封宁=Phong Ninh 陈剑=Trần Kiếm 剑冢=Kiếm Trủng 黄威寨=Hoàng Uy Trại 邪教余孽=Tà Giáo Dư Nghiệt 极境=Cực Cảnh 北州=Bắc Châu 机门=Cơ Môn 朱华=Chu Hoa 张旭=Trương Húc 聂远=Nhiếp Viễn 狱主=Ngục Chủ 墨倾池=Mặc Khuynh Trì 公孙乐=Công Tôn Nhạc 木王=Mộc Vương 漠南=Mạc Nam 王品军=Vương Phẩm Quân 南山府=Nam Sơn phủ 武道宗师=Võ Đạo Tông Sư 妙书屋手机=Diệu Thư Ốc di động 书屋手机版=Thư Ốc Thủ Cơ Bản 天人界=Thiên Nhân Giới 缪世淮=Mâu Thế Hoài 玉虚子=Ngọc Hư Tử 杨泉=Dương Tuyền 妙版=Diệu Bản 李凌风=Lý Lăng Phong 雁宫=Nhạn Cung 混元=Hỗn Nguyên 广阳府=Quảng Dương phủ 曜尊者=Diệu Tôn Giả 韦仁贵=Vi Nhân Quý 妙手机版=Diệu Thủ Cơ Bản 血菩提=Huyết Bồ Đề 铁掌=Thiết Chưởng 镇州门=Trấn Châu Môn 李道玄=Lý Đạo Huyền 应世天尊=Ứng Thế Thiên Tôn 江立信=Giang Lập Tín 惑心尊者=Hoặc Tâm Tôn Giả 罗汉堂=La Hán Đường 戒律院=Giới Luật Viện 达摩院=Đạt Ma Viện 释觉=Thích Giác 董海平=Đổng Hải Bình 谢文川=Tạ Văn Xuyên 象州=Tượng Châu 长生诀=Trường Sinh Quyết 寇全=Khấu Toàn 刀魔=Đao Ma 刀尊=Đao Tôn 化阳针法=Hóa Dương Châm Pháp 三曜尊者=Tam Diệu Tôn Giả 玄虚子=Huyền Hư Tử 大虚天主=Đại Hư Thiên Chủ 严锋=Nghiêm Phong 肖不易=Tiêu Bất Dịch 衍化大千=Diễn Hóa Đại Thiên 阿鼻道三刀=A Tị Đạo Tam Đao 阿鼻=A Tị 归海=Quy Hải 归海平=Quy Hải Bình 向燕南=Hướng Yến Nam 玉德=Ngọc Đức 斩天拔剑术=Trảm Thiên Bạt Kiếm Thuật 百战拳法=Bách Chiến Quyền Pháp 圆月弯刀=Viên Nguyệt Loan Đao 神刀斩=Thần Đao Trảm 画圣=Họa Thánh 剑二=Kiếm Nhị 顾青云=Cố Thanh Vân 青云剑=Thanh Vân Kiếm 荀子清=Tuân Tử Thanh 荀文友=Tuân Văn Hữu 旬威=Tuần Uy 叶晋=Diệp Tấn 荀威=Tuân Uy 荀岚=Tuân Lam 真武=Chân Võ 登仙境=Đăng Tiên Cảnh 万法境=Vạn Pháp Cảnh 大玄天主=Đại Huyền Thiên Chủ 太荒天主=Thái Hoang Thiên Chủ 不死金丹=Bất Tử Kim Đan 顾晨=Cố Thần 火麟剑=Hỏa Lân Kiếm 唐颉=Đường Hiệt 青元子=Thanh Nguyên Tử 卫道子=Vệ Đạo Tử 司徒淼=Tư Đồ Miểu 天策堂=Thiên Sách Đường 虚华宗=Hư Hoa Tông 卜青竹=Bặc Thanh Trúc 百经纶=Bách Kinh Luân 公孙植=Công Tôn Thực 何芸=Hà Vân 五行门=Ngũ Hành Môn 东方道子=Đông Phương Đạo Tử 方教主=Phương giáo chủ 尘祁=Trần Kỳ 尘宗=Trần Tông 日曜尊者=Nhật Diệu Tôn Giả 月曜尊者=Nguyệt Diệu Tôn Giả 星耀尊者=Tinh Diệu Tôn Giả 陆真仙=Lục Chân Tiên 张道儒=Trương Đạo Nho 欧阳圣=Âu Dương Thánh 不死印法=Bất Tử Ấn Pháp 莫道玄=Mạc Đạo Huyền 天魔策=Thiên Ma Sách 程寿=Trình Thọ 凤九歌=Phượng Cửu Ca 铁树狱主=Thiết Thụ Ngục Chủ 斩浮屠=Trảm Phù Đồ 幽冥教=U Minh Giáo 任平生=Nhậm Bình Sinh 丁展=Đinh Triển 百刀门=Bách Đao Môn 厉飞羽=Lệ Phi Vũ 归一派=Quy Nhất Phái 万剑一=Vạn Kiếm Nhất 天门=Thiên Môn 复生王朝=Phục Sinh Vương Triều 羽皇=Vũ Hoàng 天极=Thiên Cực 不灭境=Bất Diệt Cảnh 大罗=Đại La 斩浪门=Trảm Lãng Môn 九江派=Cửu Giang Phái 洪百川=Hồng Bách Xuyên 归百炼=Quy Bách Luyện 半月峡=Bán Nguyệt Hạp 许庆=Hứa Khánh 张闽=Trương Mân 楚戊=Sở Mậu 钟坚=Chung Kiên 赤日圣尊=Xích Nhật Thánh Tôn 玄清=Huyền Thanh 欧阳松=Âu Dương Tùng 扶余道宫=Phù Dư Đạo Cung 战天机=Chiến Thiên Cơ 紫薇道宫=Tử Vi Đạo Cung 九欲山=Cửu Dục Sơn 帝门=Đế Môn 张剑白=Trương Kiếm Bạch 弈剑派=Dịch Kiếm Phái 地劫=Địa Kiếp Danh sách name muốn gộp Bạn có chắc muốn xóa truyện này?

doc bo giang ho